Превод текста

ALYS - Лирицс транслатион то енглисх


English Align paragraphs


SHARDS

[Verse 1]
The soft sounds on the clock
Mark the passing of time
Hear the door locking up
Wondering when my life will last
I'm scared of taking another step
Is this where I lie? Is this where I die?
Is this where I'll commit my suicide?
 
[PreChorus]
Hold onto dear life
See it passing through my eyes
See this is the breaking of the final night
See the future when I die
 
[Chorus]
Standing at the back of the line, waiting for the end
Feeling at the tip of the edge, my feet can't touch the ground
Hanging onto suicide
Can somebody save me?
So can someone pull me away?
Feeling like a colorless shade
I'm hanging onto to suicide
Can somebody save my life?
 
Standing at the back of the line, waiting for the end
Feeling at the tip of the edge, my feet can't touch the ground
Standing at the pendulums of suicide
Can somebody save me?
As I hold up the knife that'll end it all
My final thoughts accelerate, making it hard
Will they announce my end?
Or can I not do it yet?
 
To this rotting hell of a life
I finally bid my final farewells
This impure diamond's final crack
Seeing I'm your comedy act
I'm only broken shards of an impure diamond heart
 
[Verse 2]
Hearing all the matches be burnt
And hearing all the glasses break
'Each shard in my heart will not hurt!!'
Hearing myself is useless, and a bit too late
 
[PreChorus]
Hold onto dear life
See it passing through my eyes
See this is the breaking of the final night
See the future when I die
 
[Chorus]
Standing at the back of the line, waiting for the end
Feeling at the tip of the edge, my feet can't touch the ground
Hanging onto suicide
Can somebody save me?
So can someone pull me away?
Feeling like a colorless shade
I'm hanging onto to suicide
Can somebody save my life?
 
Standing at the back of the line, waiting for the end
Feeling at the tip of the edge, my feet can't touch the ground
Standing at the pendulums of suicide
Can somebody save me?
As I hold up the knife that'll end it all
My final thoughts accelerate, making it hard
Will they announce my end?
Or can I not do it yet?
 
To this rotting hell of a life
I finally bid my final farewells
This impure diamond's final crack
Seeing I'm your comedy act
I'm only broken shards of an impure diamond heart
 
[Bridge]
Hold onto the fiber glass, feeling the little shards
Hold onto the final tiny thing that keeps my heart
I'm afraid that my time's here to die
The shard all together needed was just a lie
 
[Chorus]
Standing at the back of the line, waiting for the end
Feeling at the tip of the edge, my feet can't touch the ground
Hanging onto suicide
Can somebody save me?
So can someone pull me away?
Feeling like a colorless shade
I'm hanging onto to suicide
Can somebody save my life?
 
Standing at the back of the line, waiting for the end
Feeling at the tip of the edge, my feet can't touch the ground
Standing at the pendulums of suicide
Can somebody save me?
As I hold up the knife that'll end it all,
My final thoughts accelerate, making it hard
Will they announce my end?
Or can I not do it yet?
 
To this rotting hell of a life
I finally bid my final farewells
This impure diamond's final crack
Seeing I'm your comedy act
I'm only broken shards of an impure diamond heart
 


Још текстова песама из овог уметника: ALYS

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

24.11.2024

Jesu li sve ljubavi ovako tople?



Click to see the original lyrics (Korean)



Ušunjala si se kao talas
u moje mirno srce.
 

Dolaziš me kao san
i postaješ nezobarvna uspomena.
 

Neizmerno sam srećan
kad te gledam.
 

Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Ti hvataš moje srce u trenu kad se okrenem.
 

Uvek ću samo u tebe da gledam,
pa te molim da ti gledaš u mene.
 

Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Molim te, zgrabi moje srce u trenu kad se okrenem.
 

Nisam siguran koliko ćemo se
s vremenom promeniti.
 

Daj da se ne menjamo kao druge ljubavi.
Daću ti svoje toplo srce.
I u svakom trenutku koji provedem s tobom
sve što imam ću ti dati.
 
24.11.2024

Свет Заувек



Click to see the original lyrics (English)



Хиљаду генерација пада на лице у богослужењу
Да певају песму векова Јагњету
И сви који су били пре нас и сви који ће веровати
Певаће песму векова Јагњету
 

Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

И кличу анђели: 'Свет'
Сва творевина кличе: 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
 

Ако ти је опроштено и ако си искупљен
Певај песму Јагњету заувек
Ако ходаш у слободи и ако носиш Његово име
Певај песму Јагњету заувек
Заувек ћемо певати песму и амин
 

И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 

Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

Исусе,Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет у векове
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 

Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 
24.11.2024

Moja katastrofa



Click to see the original lyrics (Greek)



Što više odlažem
Problem je sve veći i veći
i moj um sve mutniji
Dosta više sa šalama, govorim ti ozbiljno
Ti si glavni urok što mi je sve krenulo nizbrdo
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
Odlazi
 

Oko mene polomljene flaše, i svih vrsta posuđe
Moja kuća je u crnini
I moji živci će se pokidati kao konpci
Ali nazad se neću vraćati, umorio sam se od povlačenja
Neću praviti kompromis, više ništa ne opraštam
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
 
24.11.2024

İstedim





Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
 

Gözlәrim yollarında ikәn
Sәn gah görünüb gah da itәrkәn
Sevildiyini bilmәk bizә varkәn
Solacaq rozan sәn ona çatarkәn
Bir hәyatımız var ona necә qıymaq olar?
Sәnә ruhunu verәn adamı necә qırmaq olar?
Hisslәri susqun olub yaşamaq olar,
Toxunmadan aşiqinә necә sevmәk olar?
 

Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir